Ending del anime.
Tema: Asayake no Star Mine(Trozos de estrella del resplandor matutino)
Interpretado por Asami Imai
Letra por Hayashi Naotaka
Composición por Hideto Ishida
Arreglos por Tak Miyazawa
Trozos de estrella del resplandor matutino |
Te busqué, habiendo perdido tu camino, ahogando las voces que llamaban por mí; Esa mano que sostenía firmemente estaba temblando.Nuestros pensamientos se componen de tiempo que nunca podemos recuperar, aceptémoslos y volemos alto: Un caleidoscopio brilla en el cielo y estás sonriendo torpemente – Yo estoy llena de amor y cariño. La manecilla del reloj se mueve y dices que has estado sonriendo a través del dolor, Estos sentimientos que crecen dejan sus quemaduras en cada segundo que pasa, ¡Los trensaré a través del cielo! Pasando tus dedos a través de un anillo de luz, jugueteas alegremente sobre – ¡el mundo es brillante! Estos días innumerables que he pasado contigo; Cuando reflexionamos sobre ellos, mira: ¡Son reales como trozos de estrella! El amanecer es en el color del arco iris – después del festival, me sumerjo en tu persistente recuerdo. Cuando un caleidoscopio brilló en el cielo, estabas sonriendo torpemente – Yo estoy llena de amor y cariño. |
Asayake no Star Mine |
Hagureta kimi o sagashiteta yo Yobikaketa koekaki kesarete Boku ga nigirishimeta sono te wa Furueteita neFutari no omoi ga Modosenai jikan dakishime Takaku tondeku yo Mangekyou sora ni kirameite Kimi ga gikochinaku hohoendete Itoshisa afureteyuku Tokei o hari wa susumi Boku no egao ga tsuyogari dato Tsunotteku omoi ichibyougoto ni yakitsukete Hoshizora ni tsudzurou Hikari no wa o yubi ni tooshite Kimi wa ureshi sou ni hashaidete Sekai wa kagayaiteru Kazoekirenai Kimi to no hibi Furimukeba hora Sutaamain no you Azayaka ni Asayake wa nijiiro Matsuri no ato tada hitori Kimi no yoin ni hitaru Mangekyou sora ni kirameite Kimi ga gikochinaku hohoendeta Itoshisa afureteyuku |
Letra japonés-inglés extraída de www.lyrical-nonsense.com
Deja un comentario