Todoentuidioma

Traducciones de Spice and Wolf al español

Staff

PPK17(Pedro Pablo): Jefe(dictador, tirano, oppai lover, etc xD) del equipo de traducción, corrector, edición de imagenes, creacion de archivos pdf(la lista sigue), y administrador del blog/grupo de facebook.

Aportando algo a la comunidad con este proyecto y a la vez conociendo personas que comparten mis gustos e ideas. Leo cada uno de los comentarios que nos dejan y es divertido poder interactuar con todos ustedes, si quieren un nuevo amigo, todo un placer xD. Espero poder seguir haciéndolo por mucho tiempo más.


Arima34
(Carlos López): Traductor. Primera persona que se unió al staff, cuando el proyecto no era conocido, y me apoya desde entonces.

 

Pues para empezar agradecer a los muchachos que se ofrecieron a ayudarnos y que ya son parte del staff y a todos nuestros seguidores que nos siguen y apoyan es por ustedes que continuamos trabajando para darles su dosis de Spice and Wolf regidos al mando del dictador y oppai lover del jefecito que si no trabajamos nos mete plomo xD o nos anda acosando por facebook xd ggg lo cual resulta gracioso jaja así que me torturo traduciendo con la esperanza de que mi recompenza será ver algo de anime oppais lolis y moe con algo de refresco de cola y papitas fritas al final del dia riendo como loco con las series graciosas y el azúcar de por medio jajaja y para terminar invitar a toda alma que quiera ayudar con la traducción se manifieste así progresaremos mucho mas xd… Saludos

Railgun(Alejo Mendez): Creador de raws que necesitamos para la traducción.

Nihilus(Aldo): Traductor.

Albania(Miguel Angel): [Facebook] Traductor.

Emmanuel: Traductor.

Mike Alp: Traductor.

RitoDuviluke(David): Cleaner de las imágenes a color de los volúmenes.

Felix-Escarlata: Corrector

Sfermar(Luis Fernando): Nuevo traductor en fase de prueba.

Alan Reyes: Traductor.

Degel(Ivan Galvez): Nuevo traductor en fase de prueba.

Flareon(Gabo Jordan): Traductor.

Ish25(Ismael Pineda) Encargado del cleaning de imágenes a color de los volúmenes; aparte el creador de la nueva imagen de los créditos.

Jhonny Ochoa:  Admin del grupo SAO alicization en español y https://traducciontsa.wordpress.com/; gracias a él tuvimos la notoriedad que necesitábamos.

12 Comentarios

  1. Yo comencé viendo el anime de Spice and wolf y fue una maravilla pero me quede con la espina de mas hace al rededor de unos años atrás (2016) la ví por primera ves y empecé a indagar si sus novelas estaban al español y las encontré con ustedes, conseguí los 17 primeros volúmenes y una bitácora del manantial, leí los primeros cuatro volúmenes y por desgracia deje de leer debido a otras ocupaciones. Al final hace dos semanas retome la lectura y al estar investigando un poco mas al fin los encuentro. Tengo dudas y un profundo agradecimiento a su trabajo me encantaría ayudar pero no se como… de Igual manera gracias de antemano me fascino su trabajo.

  2. Son lo máximo!! los admiro mucho por todo el empeño y esfuerzo que dedicaron, voy apenas por la 10ma de S&W pero quería agradecerles desde que comencé ☺️ muchas gracias de verdad!! ❤️

  3. Como no encontré un lugar apropiado para comunicarme de manera más privada, usaré este sistema. Me gustaría saber que opinan de que alguien tomase su versión, siempre que quedasen mencionados como traductores por todo su esfuerzo, y fuera adaptada a formato epub para libros eléctronicos y además revisado, siempre que no haya nadie que ya lo haya hecho.

  4. Realmente gracias por seguir con las traducciones.

  5. Hola! Muchas gracias por su gran trabajo ^_^ he estado buscando estas novelas en español y no las encntraba :’v así que agradezco que continuen este proyecto. Muchas gracias y mucho ánimo ♥
    Saludos a todo el staff~

  6. solo puedo decir gracias y que esto represento lo que no puedo agradecer en persona sigan así gracias

Responder a Jazz 73 Cancelar respuesta

© 2021 Todoentuidioma

Tema por Anders NorenArriba ↑

A %d blogueros les gusta esto: